ALBANISCH
Übersetzungen & Dolmetschen

Ich bin Magdalena Gjini.

Als Sprachexpertin mit 20+ Jahren Branchenerfahrung bin ich Ihre Ansprechpartnerin für die Albanische Sprache und Kultur, inklusive sämtlicher Dialekte.

„Es sind weder die besten noch die schlechtesten Dinge in einem Buch, die sich der Übersetzung entziehen“

Nietzsche

 

Mein Portfolio

i

Beeidigte Dolmetscherin und Übersetzerin bei Rechtsfragen

Ich befasse mich mit Übersetzungen von Urkunden und weiteren Schriftstücken im Umgang mit staatlich bzw. notariell zu prüfenden und diskreten Inhalten. 

Simultandolmetscherin bei Gericht und Justizfragen

Durch langjährige Zusammenarbeit mit Justizbehörden und bei Gericht habe ich mich unter anderem auf die Technik des „Flüster-dolmetschens“ spezialisiert.

w

Übersetzungen/ Dolmetschen bei Psychotherapien

Beisitz und Simultandolmeten von Hypnose- und Psychotherapien im Rahmen meiner justiziarischen Mitwirkung. Diskretion ist ein Hauptmerkmal meines Berufs.

Dolmetschen ist ein Schlüssel ZUM VERSTEHEN.

WIR LEBEN IN EINER SCHNELLEBIGEN ZEIT.

Fortschreitende Globalisierung und Internationalisierung benötigt – neben dem kulturellen Kontext – auch zunehmend klar formulierte Abgrenzungen und Vertraulichkeit. Dolmetschen ist ein großartiges Werkzeug zur Verständigung. Selbstverständlich – Vertraulich.

WIE ich arbeite

Neben meinen Verbindlichkeiten als Simultan-Dolmetscherin und Übersetzerin bei verschiedenen Rechtsfragen an staatlichen Institutionen, zielt meine Arbeit darauf ab, dem fremdsprachigen Kontext im öffentlichen und auch privaten Interesse unter verschiedenen Anforderungen gerecht zu werden. Dabei spielt die Neutralität „ein offenes Gehör“ mitzubringen einen ebenso wichtige Besonderheit, wie das Springen zwischen den Zielsprachen. Neutrale Empathie im Umgang mit meinem Klientel ist meines Erachtens unerlässlich für das Berufsbild einer Übersetzerin, und schafft Distanz und Vetrauen.

ALBANISCH
Übersetzungen

& Dolmetschen

ALBANISCH
Übersetzungen

& Dolmetschen

Ganzheitliche Übersetzung

Dolmetschen und Übersetzen ist nicht aus-schliesslich das inhaltliche Übertragen von Text in Zielsprache:

Übersetzen ist  „zielgerichtet“.

Im Originaltext schwingt eine Verständigungs-absicht des Ab-senders mit, welche dem Empfänger in eine Zielsprache übertragen werden muss. Die Botschaft muss, wie vom Verfasser beabsichtigt vermittelt werden. Mehrdeu-tigkeiten, Sinnbildlichkeiten und Konventionen innerhalb eines Kulturkreises müssen beachtet werden.

Dies erfordert u.a. eine genaue Kenntnis der Quellen und Eigenheiten der jeweiligen Sprache. Für eine qualifizierte Übersetzung ist eine kritische, analytische und kreative Herangehensweise die absolute Voraussetzung.

meine kunden meinen

Aus Diskretionsgründen sind Namen gekürzt, und Archiv-Fotos gestellt.

“Verblüfft hat mich die Selbstverständlichkeit, mit der Frau Gjini soeben Gehörtes unmittelbar gedolmetscht hat. Eine Erleichterung für mein internationales Vertragswesen.”

Lejla S.

Geschäftsführerin

“Mittels der Leistung von Frau Gjini ließ sich ein bestehendes Missverständnis aussergerichtlich klären. Es hat mir zweifelsfrei Nerven und auch Kosten gespart.”

Tariq M.

Student

“Als Rechtsanwalt begegne ich seit Jahren vielen Menschen, Frau Gjini ist seit Jahren eine der wenigen Konstanten in meinem Geschäft. Das ist beeindruckend.”

Rainer P.

Rechtsanwalt

“Den Brief einer Agentur für Abmahnungen aus meiner Heimat konnte ich dank Empfehlung an Frau Gjini und zusammen mit meinem Anwalts abwehren, mein Blog blieb schadfrei.”

Selina D.

Bloggerin

„Wer fremde Sprachen nicht kennt,

weiß nichts von seiner eigenen.“ Geothe

Lassen Sie uns durchstarten
Sagen Sie Hallo!

Ich bin zu meinen Bürozeiten Montags bis Freitags von 10-14 Uhr erreichbar, und melde mich auf Anfragen hin gern zurück

14 + 3 =

MOBIL:

+49/ 172 440 708-8

TELEGRAM:

KONTAKT FOLGT

EMAIL:

EMAIL VERFASSEN

ZOOM.us:

NACH ABSPRACHE

%

zuverlässig.

%

zuverlässig.

Bis zu Ihrer nächsten Übersetzung

Gruß Ihre Lena Gjini…

IMPRESSUM Magdalena Gjini

Impressum

Angaben gemäß § 5 TMG

Magdalena Gjini
Feldstraße 77
24105 Kiel

Kontakt E-Mail:

lena.gjini@gmx.de

+49172 4407088

Inhaltlich verantwortlich:

Magdalena Gjini

Haftung für Inhalte

Als Diensteanbieter sind wir gemäß § 7 Abs.1 TMG für eigene Inhalte auf diesen Seiten nach den allgemeinen Gesetzen verantwortlich. Nach §§ 8 bis 10 TMG sind wir als Dienste-anbieter jedoch nicht verpflichtet, übermittelte oder gespeicherte fremde Informationen zu überwachen oder nach Umständen zu forschen, die auf eine rechtswidrige Tätigkeit hinweisen.
Verpflichtungen zur Entfernung oder Sperrung der Nutzung von Informationen nach den allgemeinen Gesetzen bleiben hiervon unberührt. Eine diesbezügliche Haftung ist jedoch erst ab dem Zeitpunkt der Kenntnis einer konkreten Rechtsverletzung möglich. Bei Bekanntwerden von entsprechenden Rechtsverletzungen werden wir diese Inhalte umgehend entfernen.

Haftung für Links

Unser Angebot enthält ggf. Links zu externen Websites Dritter, auf deren Inhalte wir keinen Einfluss haben.
Deshalb können wir für diese fremden Inhalte auch keine Gewähr übernehmen. Für die Inhalte der verlinkten Seiten ist stets der jeweilige Anbieter oder Betreiber der Seiten verantwortlich. Die verlinkten Seiten wurden zum Zeitpunkt der Verlinkung auf mögliche Rechtsverstöße überprüft. Rechtswidrige Inhalte waren zum Zeitpunkt der Verlinkung nicht erkennbar.
Eine permanente inhaltliche Kontrolle der verlinkten Seiten ist jedoch ohne konkrete Anhaltspunkte einer Rechtsverletzung nicht zumutbar. Bei Bekanntwerden von Rechtsverletzungen werden wir derartige Links umgehend entfernen.

Urheberrecht

Die durch die Seitenbetreiber erstellten Inhalte und Werke auf diesen Seiten unterliegen dem deutschen Urheberrecht. Die Vervielfältigung, Bearbeitung, Verbreitung und jede Art der Verwertung außerhalb der Grenzen des Urheberrechtes bedürfen der schriftlichen Zustimmung des jeweiligen Autors bzw. Erstellers. Downloads und Kopien dieser Seite sind nur für den privaten, nicht kommerziellen Gebrauch gestattet.
Soweit die Inhalte auf dieser Seite nicht vom Betreiber erstellt wurden, werden die Urheberrechte Dritter beachtet. Insbesondere werden Inhalte Dritter als solche gekennzeichnet. Sollten Sie trotzdem auf eine Urheberrechtsverletzung aufmerksam werden, bitten wir um einen entsprechenden Hinweis. Bei
Bekanntwerden von Rechtsverletzungen werden wir derartige Inhalte umgehend entfernen.

Quelle: e-recht24.de

WordPress Cookie Hinweis von Real Cookie Banner